Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - Explications message

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskTyrkisk

Kategori Chat - Dagligliv

Tittel
Explications message
Tekst
Skrevet av puyo faut
Kildespråk: Fransk

J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ?

Tittel
Hotel Ora
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av selçuk01
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Telefonla ilgili son mesajını anladım(Hotel Ora'da internet var). Birkaç gün yokum. Daha sonra Adana'dan haberleşebilirmiyiz? Evet mi hayır mı?
Senest vurdert og redigert av ViÅŸneFr - 28 August 2007 13:34