Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - Explications message

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어터키어

분류 채팅 - 나날의 삶

제목
Explications message
본문
puyo faut에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ?

제목
Hotel Ora
번역
터키어

selçuk01에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Telefonla ilgili son mesajını anladım(Hotel Ora'da internet var). Birkaç gün yokum. Daha sonra Adana'dan haberleşebilirmiyiz? Evet mi hayır mı?
ViÅŸneFr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 28일 13:34