Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hebraisht-Frengjisht - את חברה שלי סילבי

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HebraishtFrengjishtAnglishtItalisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
את חברה שלי סילבי
Tekst
Prezantuar nga sylviej
gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht

את חברה שלי סילבי

Titull
Tu es mon amie, Sylvie
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Francky5591
Përkthe në: Frengjisht

Tu es mon amie, Sylvie
Vërejtje rreth përkthimit
("At khavera sheli, Sylvie")
U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 17 Gusht 2007 07:21





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Gusht 2007 13:17

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Salut Francky

Je te fais expertiser!!

A mon avis il n'y a pas de problem mais je ne lis pas l'hebreu alors...

Bises

Tantine

14 Gusht 2007 13:40

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Salut Tantine!
Non, pas de problème, le peu de trades que je fais vers l'hébreu,c'est que je suis sûr que c'est la bonne traduction, mais pour le principe, c'est mieux de se faire évaluer par quelqu'un d'autre que soi.
tchôô

16 Gusht 2007 13:59

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Vas-Y tantine! C'est bon!

17 Gusht 2007 07:20

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Vas y Francky c'est bon,

Vas y Francky c'est bon, bon, bon!! hehe lol

J'ai voulu faire ça depuis le début, maintenant c'est fait!