Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希伯来语-法语 - את חברה שלי סילבי

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希伯来语法语英语意大利语

本翻译"仅需意译"。
标题
את חברה שלי סילבי
正文
提交 sylviej
源语言: 希伯来语

את חברה שלי סילבי

标题
Tu es mon amie, Sylvie
翻译
法语

翻译 Francky5591
目的语言: 法语

Tu es mon amie, Sylvie
给这篇翻译加备注
("At khavera sheli, Sylvie")
Tantine认可或编辑 - 2007年 八月 17日 07:21





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 14日 13:17

Tantine
文章总计: 2747
Salut Francky

Je te fais expertiser!!

A mon avis il n'y a pas de problem mais je ne lis pas l'hebreu alors...

Bises

Tantine

2007年 八月 14日 13:40

Francky5591
文章总计: 12396
Salut Tantine!
Non, pas de problème, le peu de trades que je fais vers l'hébreu,c'est que je suis sûr que c'est la bonne traduction, mais pour le principe, c'est mieux de se faire évaluer par quelqu'un d'autre que soi.
tchôô

2007年 八月 16日 13:59

Francky5591
文章总计: 12396
Vas-Y tantine! C'est bon!

2007年 八月 17日 07:20

Tantine
文章总计: 2747
Vas y Francky c'est bon,

Vas y Francky c'est bon, bon, bon!! hehe lol

J'ai voulu faire ça depuis le début, maintenant c'est fait!