Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Gjuha Latine - les sans pitié

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtGjuha Latine

Titull
les sans pitié
Tekst
Prezantuar nga diviciacus
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

les sans pitié

Titull
Hi immisericordes
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga charisgre
Përkthe në: Gjuha Latine

Hi immisericordes
Vërejtje rreth përkthimit
or "hi sine misericordia" or "sine clementia"
U vleresua ose u publikua se fundi nga Porfyhr - 15 Shtator 2007 11:35





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Shtator 2007 23:25

Porfyhr
Numri i postimeve: 793
The reason why I think "hi sine misericordia" is more used is that it is more clear and easier to sing than "hi immisericordes". I guess...

15 Shtator 2007 05:08

charisgre
Numri i postimeve: 256
You're right, the first is too long and it takes only an hour to say it...I agree. Should I make the correction or you? I don't know the procedure...