Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Latin - les sans pitié

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisLatin

Titre
les sans pitié
Texte
Proposé par diviciacus
Langue de départ: Français

les sans pitié

Titre
Hi immisericordes
Traduction
Latin

Traduit par charisgre
Langue d'arrivée: Latin

Hi immisericordes
Commentaires pour la traduction
or "hi sine misericordia" or "sine clementia"
Dernière édition ou validation par Porfyhr - 15 Septembre 2007 11:35





Derniers messages

Auteur
Message

14 Septembre 2007 23:25

Porfyhr
Nombre de messages: 793
The reason why I think "hi sine misericordia" is more used is that it is more clear and easier to sing than "hi immisericordes". I guess...

15 Septembre 2007 05:08

charisgre
Nombre de messages: 256
You're right, the first is too long and it takes only an hour to say it...I agree. Should I make the correction or you? I don't know the procedure...