Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglishtEstonisht

Kategori Poezi

Titull
Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...
Tekst
Prezantuar nga Menininha
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Amar é...

""Amar é enlouquecer, ou simplesmente sentir um brisa no olhar... um olhar que penetra e chega onde quer e conquista... amar é envolver-se, é deixar-se conquistar... é simplesmente viver o momento...""

Titull
To love is...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Anglisht

""To love is to go mad, or just to feel a breeze in your gaze... a gaze which goes deep and arrives where it wants and conquers... to live is to get involved, is to let yourself be conquered.. it's just living the moment..."
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 14 Qershor 2007 16:37