Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiEstoński

Kategoria Poezja

Tytuł
Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...
Tekst
Wprowadzone przez Menininha
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Amar é...

""Amar é enlouquecer, ou simplesmente sentir um brisa no olhar... um olhar que penetra e chega onde quer e conquista... amar é envolver-se, é deixar-se conquistar... é simplesmente viver o momento...""

Tytuł
To love is...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Angielski

""To love is to go mad, or just to feel a breeze in your gaze... a gaze which goes deep and arrives where it wants and conquers... to live is to get involved, is to let yourself be conquered.. it's just living the moment..."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 14 Czerwiec 2007 16:37