Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsEstisch

Categorie Poëzie

Titel
Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...
Tekst
Opgestuurd door Menininha
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Amar é...

""Amar é enlouquecer, ou simplesmente sentir um brisa no olhar... um olhar que penetra e chega onde quer e conquista... amar é envolver-se, é deixar-se conquistar... é simplesmente viver o momento...""

Titel
To love is...
Vertaling
Engels

Vertaald door goncin
Doel-taal: Engels

""To love is to go mad, or just to feel a breeze in your gaze... a gaze which goes deep and arrives where it wants and conquers... to live is to get involved, is to let yourself be conquered.. it's just living the moment..."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 14 juni 2007 16:37