Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjishtAnglisht

Kategori Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga a.brisebard
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo) e-maille contact. gönderecem ok.
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 11 Qershor 2007 17:09





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Qershor 2007 15:56

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
"contact" ne demek? Bir fiil mi, yoksa? "contact ettim" mi "contact ediyorum" mu "contact edeceÄŸim" mi olur?

12 Qershor 2007 08:25

serba
Numri i postimeve: 655
kontak kurmak. Ama çok da yerleşmiş bir kelime değil aslında. Temasa geçmek, iletişim kurmak haberleşmek,bağlantı kurmak.Bunlardan birini seçebilirsin.

12 Qershor 2007 13:57

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Bu metindeki ikinci cümleyi nasıl anlıyorsun serba?