Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskEngelsk

Kategori Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av a.brisebard
Kildespråk: Tyrkisk

selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo) e-maille contact. gönderecem ok.
Sist redigert av Francky5591 - 11 Juni 2007 17:09





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Juni 2007 15:56

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
"contact" ne demek? Bir fiil mi, yoksa? "contact ettim" mi "contact ediyorum" mu "contact edeceÄŸim" mi olur?

12 Juni 2007 08:25

serba
Antall Innlegg: 655
kontak kurmak. Ama çok da yerleşmiş bir kelime değil aslında. Temasa geçmek, iletişim kurmak haberleşmek,bağlantı kurmak.Bunlardan birini seçebilirsin.

12 Juni 2007 13:57

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Bu metindeki ikinci cümleyi nasıl anlıyorsun serba?