Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Турецкий - selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузскийАнглийский

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...
Текст для перевода
Добавлено a.brisebard
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo) e-maille contact. gönderecem ok.
Последние изменения внесены Francky5591 - 11 Июнь 2007 17:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Июнь 2007 15:56

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
"contact" ne demek? Bir fiil mi, yoksa? "contact ettim" mi "contact ediyorum" mu "contact edeceÄŸim" mi olur?

12 Июнь 2007 08:25

serba
Кол-во сообщений: 655
kontak kurmak. Ama çok da yerleşmiş bir kelime değil aslında. Temasa geçmek, iletişim kurmak haberleşmek,bağlantı kurmak.Bunlardan birini seçebilirsin.

12 Июнь 2007 13:57

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Bu metindeki ikinci cümleyi nasıl anlıyorsun serba?