Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Frengjisht - Tu es ma chérie et je t'adore de trop.

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtItalisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga delphine80
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 6 Tetor 2012 00:40





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Tetor 2012 11:21

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
@Franck

Qu'est-ce que veut dire "de trop"? C'est la première fois que j'y vois la préposition "de" devant...

Merci beaucoup

12 Tetor 2012 20:27

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
My fault, I hadn't notified you!

CC: Francky5591

13 Tetor 2012 00:10

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi Alex! hehe (five days later)
This is a familiar way of speaking, not very "academic" yet commonly used.

The meaning is the same as it would be with simply "trop"

This is why I've set this request in "meaning only"

13 Tetor 2012 00:29

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Grazie mille