Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Bullgarisht - Sto pensando a te...si...da un po'

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtBullgarisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Sto pensando a te...si...da un po'
Tekst
Prezantuar nga desipisi
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Sto pensando a te...si...da un po'

Titull
Мисля за теб..да..не отскоро
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga raykogueorguiev
Përkthe në: Bullgarisht

Мисля за теб..да..не отскоро.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViaLuminosa - 12 Tetor 2010 13:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Tetor 2010 23:56

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
Райко, на мен ми казаха, че последното значи "малко", ти го превеждаш като "вече от много" (много какво?)...

11 Tetor 2010 19:24

raykogueorguiev
Numri i postimeve: 244
В смисъл oт "много време". Да, буквално "un po" означава малко. Но в този контекст е точно обратното..тоест не се използва в летературнят италиански..ма е една фраза много използвана в ежедневния език която иска да каже "не от скоро"