Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Bulgară - Sto pensando a te...si...da un po'

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăBulgară

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Sto pensando a te...si...da un po'
Text
Înscris de desipisi
Limba sursă: Italiană

Sto pensando a te...si...da un po'

Titlu
Мисля за теб..да..не отскоро
Traducerea
Bulgară

Tradus de raykogueorguiev
Limba ţintă: Bulgară

Мисля за теб..да..не отскоро.
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 12 Octombrie 2010 13:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Octombrie 2010 23:56

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Райко, на мен ми казаха, че последното значи "малко", ти го превеждаш като "вече от много" (много какво?)...

11 Octombrie 2010 19:24

raykogueorguiev
Numărul mesajelor scrise: 244
В смисъл oт "много време". Да, буквално "un po" означава малко. Но в този контекст е точно обратното..тоест не се използва в летературнят италиански..ма е една фраза много използвана в ежедневния език която иска да каже "не от скоро"