Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Bulgarsk - Sto pensando a te...si...da un po'

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskBulgarsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Sto pensando a te...si...da un po'
Tekst
Skrevet av desipisi
Kildespråk: Italiensk

Sto pensando a te...si...da un po'

Tittel
Мисля за теб..да..не отскоро
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av raykogueorguiev
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Мисля за теб..да..не отскоро.
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 12 Oktober 2010 13:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Oktober 2010 23:56

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
Райко, на мен ми казаха, че последното значи "малко", ти го превеждаш като "вече от много" (много какво?)...

11 Oktober 2010 19:24

raykogueorguiev
Antall Innlegg: 244
В смисъл oт "много време". Да, буквално "un po" означава малко. Но в този контекст е точно обратното..тоест не се използва в летературнят италиански..ма е една фраза много използвана в ежедневния език която иска да каже "не от скоро"