Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Turqisht-Gjuha holandeze - Firsati kacirmak

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtBullgarishtGjuha holandeze

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Firsati kacirmak
Tekst
Prezantuar nga serkan_06_02
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Sen benim icin hayatimin firsatiydin ama sen bu firsati kacirdin. Sen artik benim hayatimda olmayacak birisin. Artik sana sadece mutluluklar

Titull
gemiste kans
Përkthime
Gjuha holandeze

Perkthyer nga Lein
Përkthe në: Gjuha holandeze

Jij was de kans van mijn leven voor mij, maar je hebt deze kans laten schieten. Jij bent iemand die nooit meer in mijn leven zal zijn. Vanaf nu slechts veel geluk gewenst.
Vërejtje rreth përkthimit
last sentence literally: I just hope you will be happy.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 2 Gusht 2010 15:59





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Korrik 2010 01:10

mercedes
Numri i postimeve: 4
Now only for you hapiness. I think the word hope is not said.

28 Korrik 2010 14:39

Lein
Numri i postimeve: 3389
Good point, thanks mercedes

Cheesecake, I was trying to find a way of putting the last sentence in natural-sounding Dutch. Would 'I just hope you will be happy' capture the meaning?
Thanks!

CC: cheesecake

30 Korrik 2010 17:51

Lein
Numri i postimeve: 3389
Looks like Cheesecake is away - hope she's on holiday... Sunnybebek, can you help? Thank you!

CC: Sunnybebek

30 Korrik 2010 21:46

Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
Hi Lein

There is no word "hope" in the original, so I don't think it would be right to use it. I think this way, using "wish", sounds better: "From now on, I just wish you happiness".

Please, ask me if I couldn't explain well what I mean

31 Korrik 2010 06:58

Chantal
Numri i postimeve: 878
Lein,

Sen benim icin hayatimin firsatiydin ama sen bu firsati kacirdin.

Jij was de kans van mijn leven, maar je hebt deze kans laten lopen/schieten. (kaçmak = letterlijk kennen, kaçırmak = laten rennen, dus laten lopen/schieten).

Artik sana sadece mutluluklar

Vanaf nu slechts veel geluk.


2 Gusht 2010 15:59

Lein
Numri i postimeve: 3389
OK, thanks both
I think it is ok now, with something of both your suggestions. Let me know if you don't agree!