Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Norvegjisht-Frengjisht - to setninger

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: NorvegjishtFrengjisht

Kategori Gjuha e folur - Jeta e perditshme

Titull
to setninger
Tekst
Prezantuar nga Soppen
gjuha e tekstit origjinal: Norvegjisht

Det hørtes bra ut! / Det hørtes ut som en bra tur!
Vërejtje rreth përkthimit
Fransk fr Frankrike

Titull
Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air ...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Frengjisht

Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air d'être un beau voyage!
Vërejtje rreth përkthimit
Je ne sais pas comment taper la cédille en majuscule.

Plus mot à mot: "Ca sonnait bien".
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 27 Prill 2010 13:15





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Prill 2010 13:13

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Un lien à ajouter à tes favoris, Lene! :

http://www.lexilogos.com/clavier/francais.htm

Moi non plus je ne connais pas tous les raccourcis-clavier, aussi je vais chercher ces diacritiques sur ce site, il y a un menu déroulant avec beaucoup de langues différentes et leurs signes diacritiques.


27 Prill 2010 14:27

gamine
Numri i postimeve: 4611
Merci Franck. Dans mes favoris.


CC: Francky5591