Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Norveççe-Fransızca - to setninger

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: NorveççeFransızca

Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat

Başlık
to setninger
Metin
Öneri Soppen
Kaynak dil: Norveççe

Det hørtes bra ut! / Det hørtes ut som en bra tur!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Fransk fr Frankrike

Başlık
Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air ...
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca

Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air d'être un beau voyage!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Je ne sais pas comment taper la cédille en majuscule.

Plus mot à mot: "Ca sonnait bien".
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 27 Nisan 2010 13:15





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Nisan 2010 13:13

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Un lien à ajouter à tes favoris, Lene! :

http://www.lexilogos.com/clavier/francais.htm

Moi non plus je ne connais pas tous les raccourcis-clavier, aussi je vais chercher ces diacritiques sur ce site, il y a un menu déroulant avec beaucoup de langues différentes et leurs signes diacritiques.


27 Nisan 2010 14:27

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Merci Franck. Dans mes favoris.


CC: Francky5591