Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Νορβηγικά-Γαλλικά - to setninger

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΝορβηγικάΓαλλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Καθημερινή ζωή

τίτλος
to setninger
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Soppen
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά

Det hørtes bra ut! / Det hørtes ut som en bra tur!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Fransk fr Frankrike

τίτλος
Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air ...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air d'être un beau voyage!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Je ne sais pas comment taper la cédille en majuscule.

Plus mot à mot: "Ca sonnait bien".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 27 Απρίλιος 2010 13:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Απρίλιος 2010 13:13

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Un lien à ajouter à tes favoris, Lene! :

http://www.lexilogos.com/clavier/francais.htm

Moi non plus je ne connais pas tous les raccourcis-clavier, aussi je vais chercher ces diacritiques sur ce site, il y a un menu déroulant avec beaucoup de langues différentes et leurs signes diacritiques.


27 Απρίλιος 2010 14:27

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Merci Franck. Dans mes favoris.


CC: Francky5591