Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Норвезька-Французька - to setninger

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НорвезькаФранцузька

Категорія Нелітературна мова - Щоденне життя

Заголовок
to setninger
Текст
Публікацію зроблено Soppen
Мова оригіналу: Норвезька

Det hørtes bra ut! / Det hørtes ut som en bra tur!
Пояснення стосовно перекладу
Fransk fr Frankrike

Заголовок
Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air ...
Переклад
Французька

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Французька

Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air d'être un beau voyage!
Пояснення стосовно перекладу
Je ne sais pas comment taper la cédille en majuscule.

Plus mot à mot: "Ca sonnait bien".
Затверджено Francky5591 - 27 Квітня 2010 13:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Квітня 2010 13:13

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Un lien à ajouter à tes favoris, Lene! :

http://www.lexilogos.com/clavier/francais.htm

Moi non plus je ne connais pas tous les raccourcis-clavier, aussi je vais chercher ces diacritiques sur ce site, il y a un menu déroulant avec beaucoup de langues différentes et leurs signes diacritiques.


27 Квітня 2010 14:27

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Merci Franck. Dans mes favoris.


CC: Francky5591