Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Gjuha daneze - le silence est un ami qui ne trahit jamais

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtArabishtItalishtGjuha danezeGreqishtKinezisht

Kategori Mendime - Jeta e perditshme

Titull
le silence est un ami qui ne trahit jamais
Tekst
Prezantuar nga gamine
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

le silence est un ami qui ne trahit jamais

Titull
Stilheden er en ven der aldrig forråder.
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Gjuha daneze

Stilheden er en ven der aldrig forråder.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bamsa - 9 Mars 2010 20:29





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Mars 2010 21:51

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
"Stilhede" Lene

Skal det ikke være "Stilheden"

8 Mars 2010 23:05

gamine
Numri i postimeve: 4611
Hehe, jo selvfølgeligt. Nisse trykkefejl.
Har rettet.

CC: Bamsa

9 Mars 2010 01:12

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hej Lene

Eg ved ikke rigtigt, men skal der ikke være noget i enden af sætningen

"Stilheden er en ven der aldrig forråder" "en", "mig" eller noget lignende

9 Mars 2010 01:14

gamine
Numri i postimeve: 4611
Det er ikke i den franske tekst men synes du det lyder bedre ændrer det faktiskt ikke meningen.

CC: Bamsa

9 Mars 2010 01:37

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Ok Lene

SÃ¥ er den faktisk god nok som den er