Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-デンマーク語 - le silence est un ami qui ne trahit jamais

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語アラビア語イタリア語デンマーク語ギリシャ語中国語

カテゴリ 思考 - 日常生活

タイトル
le silence est un ami qui ne trahit jamais
テキスト
gamine様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

le silence est un ami qui ne trahit jamais

タイトル
Stilheden er en ven der aldrig forråder.
翻訳
デンマーク語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Stilheden er en ven der aldrig forråder.
最終承認・編集者 Bamsa - 2010年 3月 9日 20:29





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 8日 21:51

Bamsa
投稿数: 1524
"Stilhede" Lene

Skal det ikke være "Stilheden"

2010年 3月 8日 23:05

gamine
投稿数: 4611
Hehe, jo selvfølgeligt. Nisse trykkefejl.
Har rettet.

CC: Bamsa

2010年 3月 9日 01:12

Bamsa
投稿数: 1524
Hej Lene

Eg ved ikke rigtigt, men skal der ikke være noget i enden af sætningen

"Stilheden er en ven der aldrig forråder" "en", "mig" eller noget lignende

2010年 3月 9日 01:14

gamine
投稿数: 4611
Det er ikke i den franske tekst men synes du det lyder bedre ændrer det faktiskt ikke meningen.

CC: Bamsa

2010年 3月 9日 01:37

Bamsa
投稿数: 1524
Ok Lene

SÃ¥ er den faktisk god nok som den er