Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-דנית - le silence est un ami qui ne trahit jamais

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתערביתאיטלקיתדניתיווניתסינית

קטגוריה מחשבות - חיי היומיום

שם
le silence est un ami qui ne trahit jamais
טקסט
נשלח על ידי gamine
שפת המקור: צרפתית

le silence est un ami qui ne trahit jamais

שם
Stilheden er en ven der aldrig forråder.
תרגום
דנית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: דנית

Stilheden er en ven der aldrig forråder.
אושר לאחרונה ע"י Bamsa - 9 מרץ 2010 20:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 מרץ 2010 21:51

Bamsa
מספר הודעות: 1524
"Stilhede" Lene

Skal det ikke være "Stilheden"

8 מרץ 2010 23:05

gamine
מספר הודעות: 4611
Hehe, jo selvfølgeligt. Nisse trykkefejl.
Har rettet.

CC: Bamsa

9 מרץ 2010 01:12

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Hej Lene

Eg ved ikke rigtigt, men skal der ikke være noget i enden af sætningen

"Stilheden er en ven der aldrig forråder" "en", "mig" eller noget lignende

9 מרץ 2010 01:14

gamine
מספר הודעות: 4611
Det er ikke i den franske tekst men synes du det lyder bedre ændrer det faktiskt ikke meningen.

CC: Bamsa

9 מרץ 2010 01:37

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Ok Lene

SÃ¥ er den faktisk god nok som den er