Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - Öffne dich!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtRusishtGjuha polakeGjuha holandezeTurqishtGjuha portugjezeItalishtGjuha UkrainaseGreqisht

Kategori Letërsi - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Öffne dich!
Tekst
Prezantuar nga tysktolk.eu
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Öffne dich!
Vërejtje rreth përkthimit
Einerseits Zitat aus der Bibel, aus Markus 7,34. Soll als Motto auf ein Plakat und dort Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen.

Titull
Kendini aç.
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga melis72
Përkthe në: Turqisht

Kendini aç.
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 7 Gusht 2009 20:20





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Gusht 2009 16:30

Chantal
Numri i postimeve: 878
Hmm.. does this mean 'open yourself' in English? Because in the Dutch version it says 'will be opened', but then that wouldn't be the correct translation...

7 Gusht 2009 18:12

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Chantal, this refers to one of the verses in the Bible that tells about one of the many miracles performed by Jesus.
Jesus put his fingers into a deaf man's ears and looking up to heaven, he said: "Be opened! (the ears)" and the deaf man was cured.

7 Gusht 2009 18:39

Chantal
Numri i postimeve: 878
Ohh, ok thanks! Interesting story behind a few words huh? Unfortunately I don't know that much about the Bible, let me put it on my to-read list!