Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Turc - Öffne dich!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyRusPolonèsNeerlandèsTurcPortuguèsItaliàUcraïnèsGrec

Categoria Literatura - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Öffne dich!
Text
Enviat per tysktolk.eu
Idioma orígen: Alemany

Öffne dich!
Notes sobre la traducció
Einerseits Zitat aus der Bibel, aus Markus 7,34. Soll als Motto auf ein Plakat und dort Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen.

Títol
Kendini aç.
Traducció
Turc

Traduït per melis72
Idioma destí: Turc

Kendini aç.
Darrera validació o edició per handyy - 7 Agost 2009 20:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Agost 2009 16:30

Chantal
Nombre de missatges: 878
Hmm.. does this mean 'open yourself' in English? Because in the Dutch version it says 'will be opened', but then that wouldn't be the correct translation...

7 Agost 2009 18:12

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Chantal, this refers to one of the verses in the Bible that tells about one of the many miracles performed by Jesus.
Jesus put his fingers into a deaf man's ears and looking up to heaven, he said: "Be opened! (the ears)" and the deaf man was cured.

7 Agost 2009 18:39

Chantal
Nombre de missatges: 878
Ohh, ok thanks! Interesting story behind a few words huh? Unfortunately I don't know that much about the Bible, let me put it on my to-read list!