Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kituruki - Öffne dich!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKirusiKipolishiKiholanziKiturukiKirenoKiitalianoKiukreniKigiriki

Category Literature - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Öffne dich!
Nakala
Tafsiri iliombwa na tysktolk.eu
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Öffne dich!
Maelezo kwa mfasiri
Einerseits Zitat aus der Bibel, aus Markus 7,34. Soll als Motto auf ein Plakat und dort Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen.

Kichwa
Kendini aç.
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na melis72
Lugha inayolengwa: Kituruki

Kendini aç.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na handyy - 7 Agosti 2009 20:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Agosti 2009 16:30

Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
Hmm.. does this mean 'open yourself' in English? Because in the Dutch version it says 'will be opened', but then that wouldn't be the correct translation...

7 Agosti 2009 18:12

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Chantal, this refers to one of the verses in the Bible that tells about one of the many miracles performed by Jesus.
Jesus put his fingers into a deaf man's ears and looking up to heaven, he said: "Be opened! (the ears)" and the deaf man was cured.

7 Agosti 2009 18:39

Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
Ohh, ok thanks! Interesting story behind a few words huh? Unfortunately I don't know that much about the Bible, let me put it on my to-read list!