Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Italisht - Aphorisme 48

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtFrengjishtItalishtAnglishtRusishtSpanjishtKroatisht

Kategori Ese

Titull
Aphorisme 48
Tekst
Prezantuar nga Minny
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
Vërejtje rreth përkthimit
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titull
Aforisma 48
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga Maybe:-)
Përkthe në: Italisht

Non pensare a ciò che non ti è riuscito.
Questo rende tristi.
Pensa a ciò che ti è riuscito, questo rende felici.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 27 Shkurt 2009 14:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Shkurt 2009 09:48

Maybe:-)
Numri i postimeve: 338
Credo che in tedesco il termine che in italiano è "Aforisma" o "Aforismo", dovrebbe essere scritto "Aphorismus". Qualcuno potrebbe confermare?

5 Mars 2009 12:15

Minny
Numri i postimeve: 271
Ja, Korrekt Deutsch:
1 Zahl:Aphorismus
Plural: Aphorismen

Dank für die Belehrung!