Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Italiano - Aphorisme 48

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánFrancésItalianoInglésRusoEspañolCroata

Categoría Ensayo

Título
Aphorisme 48
Texto
Propuesto por Minny
Idioma de origen: Alemán

Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
Nota acerca de la traducción
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Título
Aforisma 48
Traducción
Italiano

Traducido por Maybe:-)
Idioma de destino: Italiano

Non pensare a ciò che non ti è riuscito.
Questo rende tristi.
Pensa a ciò che ti è riuscito, questo rende felici.
Última validación o corrección por ali84 - 27 Febrero 2009 14:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Febrero 2009 09:48

Maybe:-)
Cantidad de envíos: 338
Credo che in tedesco il termine che in italiano è "Aforisma" o "Aforismo", dovrebbe essere scritto "Aphorismus". Qualcuno potrebbe confermare?

5 Marzo 2009 12:15

Minny
Cantidad de envíos: 271
Ja, Korrekt Deutsch:
1 Zahl:Aphorismus
Plural: Aphorismen

Dank für die Belehrung!