Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Italisht - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtArabishtPersishtjaItalishtPortugjeze brazilianeTurqishtRomanishtSpanjishtRusishtSerbisht

Titull
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
Tekst
Prezantuar nga Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
Vërejtje rreth përkthimit
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

Titull
Multiaccount
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga Shamy4106
Përkthe në: Italisht

[b]Salve, se sei un singolo utente ti chiediamo la cancellazione di tutti gli account aperti, mantenendone uno solo attivo, poichè avere account multipli per una sola persona non è permesso su Cucumis.org. Questo sito e il nostro servizio sono gratuiti, ma ci aspettiamo onestà dai nostri utenti, e coloro che imbrogliano verranno bannati definitivamente.
Se il messaggio verrà ignorato, dopo un po' di tempo tutti gli account saranno cancellati. [/b]

[b]Cordiali saluti[/b] :1:
Vërejtje rreth përkthimit
I think "bannare" is now common used in web italian language. an alternative could be "espellere".. so "espulsi definitivamente" could be also ok.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 17 Nëntor 2008 14:34