Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Italų - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabųPersųItalųPortugalų (Brazilija)TurkųRumunųIspanųRusųSerbų

Pavadinimas
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Anglų

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
Pastabos apie vertimą
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

Pavadinimas
Multiaccount
Vertimas
Italų

Išvertė Shamy4106
Kalba, į kurią verčiama: Italų

[b]Salve, se sei un singolo utente ti chiediamo la cancellazione di tutti gli account aperti, mantenendone uno solo attivo, poichè avere account multipli per una sola persona non è permesso su Cucumis.org. Questo sito e il nostro servizio sono gratuiti, ma ci aspettiamo onestà dai nostri utenti, e coloro che imbrogliano verranno bannati definitivamente.
Se il messaggio verrà ignorato, dopo un po' di tempo tutti gli account saranno cancellati. [/b]

[b]Cordiali saluti[/b] :1:
Pastabos apie vertimą
I think "bannare" is now common used in web italian language. an alternative could be "espellere".. so "espulsi definitivamente" could be also ok.
Validated by ali84 - 17 lapkritis 2008 14:34