Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabųPersųItalųPortugalų (Brazilija)TurkųRumunųIspanųRusųSerbų

Pavadinimas
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Anglų

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
Pastabos apie vertimą
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

Pavadinimas
[b]Merhaba, Cucumis.org'da tek kişilik kullanıcılara...
Vertimas
Turkų

Išvertė nihancakiraras
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

[b]Merhaba, Cucumis.org'da tek kişi olan kullanıcılara birden fazla kullanıcı hesabı açılmasına izin verilmemektedir. Eğer tek kişi olan bir kullanıcı iseniz, bir tanesi aktif kalmak üzere, açmış olduğunuz diğer hesaplarınızın iptalini talep etmekteyiz. Bu site ve verdiğimiz hizmetler ücretsizdir, lakin tüm kullacılarımızdan dürüst olmalarını bekliyoruz ve bizleri kandırmaya çalışanları üyelikten men ediyoruz. Eğer buna dikkat etmiyorsanız, bir süre sonra, tüm kullanıcı hesaplarınız iptal edilecektir.[/b]

[b]Saygılarımızla,[/b] :1:
Validated by Francky5591 - 29 rugpjūtis 2013 12:38





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 sausis 2009 19:22

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Please could some Turkish expert evaluate this translation, as I need it as soon as possible. Thank you!

CC: FIGEN KIRCI handyy

25 sausis 2009 10:14

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
evaluation done,dear Francky!

25 sausis 2009 18:08

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Figen!