Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиАрабскиПерсийски езикИталианскиПортугалски БразилскиТурскиРумънскиИспанскиРускиСръбски

Заглавие
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Английски

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
Забележки за превода
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

Заглавие
[b]Merhaba, Cucumis.org'da tek kişilik kullanıcılara...
Превод
Турски

Преведено от nihancakiraras
Желан език: Турски

[b]Merhaba, Cucumis.org'da tek kişi olan kullanıcılara birden fazla kullanıcı hesabı açılmasına izin verilmemektedir. Eğer tek kişi olan bir kullanıcı iseniz, bir tanesi aktif kalmak üzere, açmış olduğunuz diğer hesaplarınızın iptalini talep etmekteyiz. Bu site ve verdiğimiz hizmetler ücretsizdir, lakin tüm kullacılarımızdan dürüst olmalarını bekliyoruz ve bizleri kandırmaya çalışanları üyelikten men ediyoruz. Eğer buna dikkat etmiyorsanız, bir süre sonra, tüm kullanıcı hesaplarınız iptal edilecektir.[/b]

[b]Saygılarımızla,[/b] :1:
За последен път се одобри от Francky5591 - 29 Август 2013 12:38





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Януари 2009 19:22

Francky5591
Общо мнения: 12396
Please could some Turkish expert evaluate this translation, as I need it as soon as possible. Thank you!

CC: FIGEN KIRCI handyy

25 Януари 2009 10:14

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
evaluation done,dear Francky!

25 Януари 2009 18:08

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Figen!