Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjuha holandeze - Sen benim rÿalarimin kandinsisin. Sürekli olarak...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtGjuha holandeze

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Sen benim rÿalarimin kandinsisin. Sürekli olarak...
Tekst
Prezantuar nga aabc
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Sen benim rüyalarimin kandinisin. Sürekli olarak seni dü$ünüyorum ve ne yaparsam yapayim, seni aklimdan çikaramiyorum.

Titull
Je bent de vrouw van mijn dromen? Ik denk constant...
Përkthime
Gjuha holandeze

Perkthyer nga nunonuno
Përkthe në: Gjuha holandeze

Je bent de vrouw van mijn dromen. Ik denk constant aan je, en wat ik ook doe ik krijg je niet uit mijn gedachten
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 6 Tetor 2008 10:41





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Tetor 2008 14:10

ihsa
Numri i postimeve: 16
you are the woman off my dreams.I think about you all the time and what ever i do i can't get you out off my mind ..klinkt net iets beter..

3 Tetor 2008 14:13

Lein
Numri i postimeve: 3389
Ja, maar heb je het nu over de Engelse of de Nederlandse versie?