Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Romanisht - Lume lume soro lume

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglisht

Titull
Lume lume soro lume
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Xini
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Lume, soro lume
Că aşa e lumea trecătoare
Unul naÅŸte ÅŸi altul moare

Cel ce naÅŸte chefuieÅŸte
Cel ce moare putrezeÅŸte

Căci de mama şi de tata
Nu te saturi niciodată

Lume, soro, lume
Şi de fraţi şi de surori
Nu te saturi până mori
Vërejtje rreth përkthimit
I'm sorry but I can't find any version with diacritics :(
If someone knows one, I'll be glad to substitute it.

Xini
Publikuar per heren e fundit nga iepurica - 18 Mars 2008 10:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Mars 2008 10:45

iepurica
Numri i postimeve: 2102
It's ok, Xini, I never "demand" diacritics from the foreigner users.

18 Mars 2008 10:59

Xini
Numri i postimeve: 1655
Oh, now I can understand why the pronunciation was so different, i think there were errors too.

Although I can't imagine how "până mori" con become something like
p(u)nche mormaei (!) Is this "regular" romanian or a moldave-influenced dialect?

I have 3 versions of this song and in all 3 that's like this...


I'll change my target language from Italian to English, as well.