Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Romeno - Lume lume soro lume

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoInglês

Título
Lume lume soro lume
Texto a ser traduzido
Enviado por Xini
Língua de origem: Romeno

Lume, soro lume
Că aşa e lumea trecătoare
Unul naÅŸte ÅŸi altul moare

Cel ce naÅŸte chefuieÅŸte
Cel ce moare putrezeÅŸte

Căci de mama şi de tata
Nu te saturi niciodată

Lume, soro, lume
Şi de fraţi şi de surori
Nu te saturi până mori
Notas sobre a tradução
I'm sorry but I can't find any version with diacritics :(
If someone knows one, I'll be glad to substitute it.

Xini
Última edição por iepurica - 18 Março 2008 10:44





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Março 2008 10:45

iepurica
Número de mensagens: 2102
It's ok, Xini, I never "demand" diacritics from the foreigner users.

18 Março 2008 10:59

Xini
Número de mensagens: 1655
Oh, now I can understand why the pronunciation was so different, i think there were errors too.

Although I can't imagine how "până mori" con become something like
p(u)nche mormaei (!) Is this "regular" romanian or a moldave-influenced dialect?

I have 3 versions of this song and in all 3 that's like this...


I'll change my target language from Italian to English, as well.