Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



31Përkthime - Turqisht-Suedisht - Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtSuedishtGjermanishtHebraisht

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...
Tekst
Prezantuar nga mattias
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Öptüm

Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir zaman düsünmedim . . .

Ben seni asla unutmayacagim ! ! !
Vërejtje rreth përkthimit
Diesen kleinen text (türkisch) hat mir neulich eine gute freundin geschickt. jetzt möchte ich gerne wissen was er bedeutet. so weit ich weiß heißt "öptüm" kuss.
ich danke schon mal im vorraus

Titull
Jag trodde aldrig att jag kunde älska någon så mycket...
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga pias
Përkthe në: Suedisht

Puss

Jag trodde aldrig att jag kunde älska någon så mycket...

Jag kommer aldrig att glömma dig!!!
U vleresua ose u publikua se fundi nga Piagabriella - 5 Janar 2008 17:23