Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Russisk - Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskFranskItalienskRussiskLatin

Kategori Fantasi / Historie - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
Tekst
Skrevet av Grussent
Kildespråk: Svensk

Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Denna strof avser det dualistiska i en kärleksrelation. Hur man å ena sidan hör ihop och hur, å andra sidan känslan kan vara begränsar varandra. Snara kan ses som snara att fånga djur i eller tom en strypsnara. Ende i slutet bör var det och inte ändan eller enden.

Tittel
Золотая нить любви
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Piagabriella
Språket det skal oversettes til: Russisk

У золотой нити любви в каждом конце петля.
Senest vurdert og redigert av RainnSaw - 22 August 2008 11:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 August 2008 20:50

fata-merlin
Antall Innlegg: 3
чисто логически неверно
и русские так не говорят
это метафора, и переводить надо соласно особенностям русского языка, а не дословно