Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Ukrainska - You can help us

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaNederländskaPortugisiskaBrasiliansk portugisiskaSerbiskaTyskaItalienskaArabiskaAlbanskaEsperantoDanskaTurkiskaKatalanskaSpanskaGrekiskaHebreiskaRumänskaUkrainskaRyskaTraditionell kinesiskaBulgariskaFinskaKinesiska (förenklad)JapanskaFäröiskaFranskaUngerskaTjeckiskaKroatiskaSvenskaPolskaEngelskaLitauiskamakedoniskBosniskaNorskaEstniskaLatinBretonskKoreanskaFrisiskaSlovakiskaKlingonskaIsländskaPersiskaLettiskaIndonesiskaKurdiskaGeorgiskaAfrikanIriskaThailändskaVietnamesiskaAzerbadjanskaTagalog
Efterfrågade översättningar: Nepalesiska

Titel
You can help us
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.

Titel
Згідно інформації...
Översättning
Ukrainska

Översatt av Yume
Språket som det ska översättas till: Ukrainska

Згідно даним вашого профілю, Ви можете допомогти нам оцінити деякі переклади
Senast granskad eller redigerad av ramarren - 26 November 2008 12:23





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 September 2008 12:37

Voice_M
Antal inlägg: 33
Dear jp I've noticed a mistake in the Ukrainian translation of this page. Here: "Згідно з информацією вашого профілю Ви можете допомогти нам оцінювати деякі переклади." The word information in Ukrainian is "інформація" not "информація". So it should be: "Згідно з інформацією вашого профілю Ви можете допомогти нам оцінювати деякі переклади."
May we change it in some way?
Thank you a lot!!

26 November 2008 09:39

Gannushka
Antal inlägg: 14
The word 'переведен' at the head of the Ukraine translation is wrong, its clearly russian word. It must me 'перекладено'.
But 'You can help us ' - should be translated as 'Ви можете допомогти нам'.

26 November 2008 09:58

pias
Antal inlägg: 8113
ramarren,
could you please help here?

CC: ramarren

26 November 2008 12:21

ramarren
Antal inlägg: 291
Both Voice_M and Gannushka have a ratio

I'll check the text