Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - TA provides you guarantee of one year and...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyskSpanskRumænskSerbiskTyrkisk

Titel
TA provides you guarantee of one year and...
Tekst
Tilmeldt af marinagr
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

The firm provides you guarantee of one year and undertakes the replacement or change parts of the product.
The expenses of transport burden the purchaser.
The device during the guarantee should not be opened neither be forced.
If you need support for your device, please contact with your dealer.
Bemærkninger til oversættelsen
from warranty card

Titel
TA size bir yıl garanti sağlar
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Firma size bir yıl garanti sağlar ve ürünün veya parçalarının değiştirilmesini üstlenir.
Nakliye giderleri alıcıya aittir.
Garanti süresince cihaz ne açılmış ne de zorlanmış olmalıdır.
Cihazınız için desteğe ihtiyacınız olursa , lütfen satıcınızla irtibat kurun.
Bemærkninger til oversættelsen
"/Garanti süresince cihaz açılmamış ya da zorlanmamış olmalıdır."
Senest valideret eller redigeret af cheesecake - 26 Marts 2010 01:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 Marts 2010 09:28

dilbeste
Antal indlæg: 267
..saglar ve ürünün parcalarini degistirilmesini üstlenir.
= Teile des Produkts

17 Marts 2010 10:30

merdogan
Antal indlæg: 3769
Liebe dilbeste,
....the replacement or change parts of the product.....> ürünün veya parçalarının değiştirilmesini....

21 Marts 2010 16:51

minuet
Antal indlæg: 298
Bu cümle kulağa çok ingilizce gibi geliyor:
"Garanti süresince cihaz ne açılmış ne de zorlanmış olmalıdır."

Åžu ÅŸekilde ifade etmeyi tercih ederdim:
"Garanti süresince cihaz açılmamış ya da zorlanmamış olmalıdır."