Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Arabia - sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjäSaksaArabia

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
Teksti
Lähettäjä Bilal73
Alkuperäinen kieli: Turkki

sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..

Otsikko
لو كنت ملكا لي,لكان ذلك حلما بالطبع...
Käännös
Arabia

Kääntäjä shinyheart
Kohdekieli: Arabia

لو كنت ملكا لي، لكان ذلك حلماً بالطبع...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jaq84 - 15 Marraskuu 2008 22:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Marraskuu 2008 08:00

jaq84
Viestien lukumäärä: 568
Hello Italo
does it say:
"If you were mine, it would certainly be a dream"?
Danke

CC: italo07

15 Marraskuu 2008 12:16

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
(it's targeted to a man)