Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Frans - ey can; kimseyi kirmasozden agiri ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven
Titel
ey can; kimseyi kirmasozden agiri ...
Tekst
Opgestuurd door
Lilimaud
Uitgangs-taal: Turks
ey can; kimseyi kirma
sozden agiri yoktur
beden cok yükü kaldirir ama gönül her sözü
kaldiramaz
Afgekeurde vertaling
Titel
O chere! l'un des diviseurs
Vertaling
Frans
Vertaald door
panda15
Doel-taal: Frans
O chère, l'un des diviseurs
il n'y a plus lourd que lui
l'ascenseur est trop chargé de corps, mais la complaisance ne peu pas supprimer chaque mot.
Afgewezen door
Francky5591
- 18 juli 2015 16:45
Laatste bericht
Auteur
Bericht
7 juni 2015 10:12
Francky5591
Aantal berichten: 12396
valkiri 64 bonjour
Pourquoi postez-vous ce qui semble être la traduction de ce texte sous le texte original?
Si vous voulez traduire, cliquez sur "
Traduire (Français)
" Merci, bonne journée.