Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - ey can; kimseyi kirmasozden agiri ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçe

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Başlık
ey can; kimseyi kirmasozden agiri ...
Metin
Öneri Lilimaud
Kaynak dil: Türkçe

ey can; kimseyi kirma
sozden agiri yoktur
beden cok yükü kaldirir ama gönül her sözü
kaldiramaz

Reddedilen çeviri
Başlık
O chere! l'un des diviseurs
Tercüme
Fransızca

Çeviri panda15
Hedef dil: Fransızca

O chère, l'un des diviseurs
il n'y a plus lourd que lui
l'ascenseur est trop chargé de corps, mais la complaisance ne peu pas supprimer chaque mot.
Francky5591 tarafından red edildi - 18 Temmuz 2015 16:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Haziran 2015 10:12

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
valkiri 64 bonjour
Pourquoi postez-vous ce qui semble être la traduction de ce texte sous le texte original?
Si vous voulez traduire, cliquez sur "Traduire (Français)" Merci, bonne journée.