Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Catalaans-Frans - A les feixes queda el crit. Tu com dama, jo com...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: CatalaansFrans

Categorie Poëzie

Titel
A les feixes queda el crit. Tu com dama, jo com...
Tekst
Opgestuurd door Salvador Solé i Sanjuan
Uitgangs-taal: Catalaans

A les feixes queda el crit.
Tu com dama, jo com rei, escac a l’altre
i ens fan befa tristors d’abril cremat.
Et tinc esmadeixada en el record,
escac i mat sota la cendra.
Details voor de vertaling
És un fragment del llibre "a l'últim molló del bosc", Salvador Solé. Text literari.

Titel
Chagrins d'avril consumé
Vertaling
Frans

Vertaald door Botica
Doel-taal: Frans

Dans les champs demeure le cri.
Toi comme dame, moi comme roi, échec à l'autre
et les chagrins d'avril consumé se moquent de nous.
Dans mon souvenir tu es cheveux défaits,
échec et mat sous la cendre.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 9 februari 2009 16:47