Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Katalanski-Francuski - A les feixes queda el crit. Tu com dama, jo com...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: KatalanskiFrancuski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
A les feixes queda el crit. Tu com dama, jo com...
Izvorni jezik: Katalanski

A les feixes queda el crit.
Tu com dama, jo com rei, escac a l’altre
i ens fan befa tristors d’abril cremat.
Et tinc esmadeixada en el record,
escac i mat sota la cendra.
Primjedbe o prijevodu
És un fragment del llibre "a l'últim molló del bosc", Salvador Solé. Text literari.

Naslov
Chagrins d'avril consumé
Prevođenje
Francuski

Preveo Botica
Ciljni jezik: Francuski

Dans les champs demeure le cri.
Toi comme dame, moi comme roi, échec à l'autre
et les chagrins d'avril consumé se moquent de nous.
Dans mon souvenir tu es cheveux défaits,
échec et mat sous la cendre.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 9 veljača 2009 16:47