Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Kataloński-Francuski - A les feixes queda el crit. Tu com dama, jo com...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: KatalońskiFrancuski

Kategoria Poezja

Tytuł
A les feixes queda el crit. Tu com dama, jo com...
Tekst
Wprowadzone przez Salvador Solé i Sanjuan
Język źródłowy: Kataloński

A les feixes queda el crit.
Tu com dama, jo com rei, escac a l’altre
i ens fan befa tristors d’abril cremat.
Et tinc esmadeixada en el record,
escac i mat sota la cendra.
Uwagi na temat tłumaczenia
És un fragment del llibre "a l'últim molló del bosc", Salvador Solé. Text literari.

Tytuł
Chagrins d'avril consumé
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Botica
Język docelowy: Francuski

Dans les champs demeure le cri.
Toi comme dame, moi comme roi, échec à l'autre
et les chagrins d'avril consumé se moquent de nous.
Dans mon souvenir tu es cheveux défaits,
échec et mat sous la cendre.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 9 Luty 2009 16:47