Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Català-Francès - A les feixes queda el crit. Tu com dama, jo com...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CatalàFrancès

Categoria Poesia

Títol
A les feixes queda el crit. Tu com dama, jo com...
Idioma orígen: Català

A les feixes queda el crit.
Tu com dama, jo com rei, escac a l’altre
i ens fan befa tristors d’abril cremat.
Et tinc esmadeixada en el record,
escac i mat sota la cendra.
Notes sobre la traducció
És un fragment del llibre "a l'últim molló del bosc", Salvador Solé. Text literari.

Títol
Chagrins d'avril consumé
Traducció
Francès

Traduït per Botica
Idioma destí: Francès

Dans les champs demeure le cri.
Toi comme dame, moi comme roi, échec à l'autre
et les chagrins d'avril consumé se moquent de nous.
Dans mon souvenir tu es cheveux défaits,
échec et mat sous la cendre.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 9 Febrer 2009 16:47