Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Catalão-Francês - A les feixes queda el crit. Tu com dama, jo com...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: CatalãoFrancês

Categoria Poesia

Título
A les feixes queda el crit. Tu com dama, jo com...
Língua de origem: Catalão

A les feixes queda el crit.
Tu com dama, jo com rei, escac a l’altre
i ens fan befa tristors d’abril cremat.
Et tinc esmadeixada en el record,
escac i mat sota la cendra.
Notas sobre a tradução
És un fragment del llibre "a l'últim molló del bosc", Salvador Solé. Text literari.

Título
Chagrins d'avril consumé
Tradução
Francês

Traduzido por Botica
Língua alvo: Francês

Dans les champs demeure le cri.
Toi comme dame, moi comme roi, échec à l'autre
et les chagrins d'avril consumé se moquent de nous.
Dans mon souvenir tu es cheveux défaits,
échec et mat sous la cendre.
Última validação ou edição por Francky5591 - 9 Fevereiro 2009 16:47