Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Latijn - Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnEngelsFransBulgaars

Categorie Literatuur - Samenleving/Mensen/Politici

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Latinizik
Uitgangs-taal: Latijn

Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen domesticis succes|soribus eam tradere contigit
Details voor de vertaling
Je lit les tablettes claudiennes en latin mais jetrouve pas trop la traduction sur cette phrase !!
Pourriez vous m'aidre je vous prie ??
Merci !!
16 mei 2008 20:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 mei 2008 18:18

pirulito
Aantal berichten: 1180
Latinizik , ce n'est pas ma traduction mais celle-ci est très bonne:

Jadis des rois possédèrent cette ville, et cependant il ne leur fut pas donné de la transmettre à des successeurs de leur maison. (Tr. Philippe Fabia, La table claudienne de Lyon , p. 63)