Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kilatini - Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiingerezaKifaransaKibulgeri

Category Literature - Society / People / Politics

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Latinizik
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen domesticis succes|soribus eam tradere contigit
Maelezo kwa mfasiri
Je lit les tablettes claudiennes en latin mais jetrouve pas trop la traduction sur cette phrase !!
Pourriez vous m'aidre je vous prie ??
Merci !!
16 Mei 2008 20:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Mei 2008 18:18

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Latinizik , ce n'est pas ma traduction mais celle-ci est très bonne:

Jadis des rois possédèrent cette ville, et cependant il ne leur fut pas donné de la transmettre à des successeurs de leur maison. (Tr. Philippe Fabia, La table claudienne de Lyon , p. 63)